Revista n.º 1074 / ISSN 1885-6039

De Hijo a Padre

Jueves, 17 de junio de 2004
Yeray Rodríguez
Publicado en el n.º 5

Yapci Bienes Pérez, el verseador más joven de Canarias, entrevista para Bienmesabe a su padre, el también verseador José Bienes Salazar Joseito.

José y Yapsi Bienes, padre e hijo, verseadores


Y: ¿A qué edad empezaste a improvisar?
J: A los trece años.

Y:¿Existía algún antecedente familiar que te ligara a la improvisación?
J: Sí, un tío mío, llamado Luis, es improvisador; muy bueno además.

Y: ¿En qué lugares solías cantar en tus comienzos?
J: En casi todas las Fiestas de Cruces, en fiestas populares y en reuniones. Entonces se cantaba todas las semanas.

Y: ¿A qué achacas que hoy se cante con menos frecuencia?
J: A que no se le da al repentismo el valor que se le debería dar. Y además las instituciones no apoyan lo suficiente para que surjan nuevos valores y para que no se pierda una tradición de nuestro viejo folclore.

Y: ¿Cuál crees que es la misión de los poetas para garantizar una continuidad?
J: Que exista más compañerismo entre los improvisadores canarios, que no haya tanta hipocresía y falsedad. Esto es un arte propio y no un combate de boxeo. Además, cuando viene un foráneo, es como si los de aquí no existieran. Pero a la mayoría de nuestro público le gustan los poetas canarios porque narran la realidad.

Y: En lo que se refiere al número de repentistas y a la edad de éstos ¿cómo se presenta, a tu juicio, el futuro del Punto Cubano en nuestras islas?
J: Canarias tiene dos o tres baluartes jóvenes, pero sólo eso. La Palma tiene muchachos con cualidades para llegar a ser buenos improvisadores, pero están en un estancamiento por la falta de colaboración de las instituciones hasta el momento. Luego hay una generación intermedia, compuesta por Francisco Arteaga [el Gomero] y Pepe Rocha, que son de mi época. Y después están los poetas de más edad que, excluyendo a Sabino y a Raúl Rodríguez, no suelen ir a escena. José y Yapsi Bienes, padre e hijo, verseadores

Y: ¿Cómo valoras la convivencia veraniega con los poetas cubanos?
J: Me parecería positiva si hubiera unificación y no dispersión como hay en la actualidad. Porque no veo lógico que en la provincia de Las Palmas ellos canten todo el verano y yo no cante sino una o dos veces; sabiendo que mi número ha gustado las veces que he actuado allí.

Y: ¿Crees que los cubanos han influido en cuanto a la técnica de construcción de la décima en Canarias?
J: Sí, sí han influido. En mi caso no.

Y: ¿Dicha influencia es positiva o negativa a tu entender? J: Me parece positiva.

Y: ¿Por qué?
J: Porque se le han aportado nuevas imágenes a la décima.

Y: ¿Un ídolo en el mundo de la décima?
J: Pedro Guerra, cubano, y Eustacio “Cocuyo”, palmero.

Y: ¿Qué destacas de ellos?
J: En ambos destacaría la chispa, la ironía, la rapidez y la certeza.

Y: ¿Para tí el acto de improvisar es un rito o un mito?
J: Para mi la poesía es un mito.

Y: ¿Cuál es el peor enemigo del poeta?
J: El poeta.

Y: La pregunta obligatoria: ¿el poeta nace o se hace?
J: El poeta nace. Aunque en ciertas ocasiones se pueda mecanizar un poeta.

Y: ¿Las rimas emergen del cerebro o de un lugar misterioso?
J: De un lugar misterioso. Aunque el cerebro también juega su papel.

Y: ¿Qué opinas de las mezclas de diferentes estilos de improvisar que han resultado de algunos festivales internacionales?
J: Me parece positivo mezclar la décima entre distintas culturas.

Y: ¿Qué te parece que una página web se interese por algo tan aparentemente antiguo como la décima?
J: Me parece que es valorar una cultura que está por encima de otras que han sido más valoradas.

Y: ¿Quieres lanzar un mensaje?
J: Sí: quiéranse más, poetas de Canarias.

Realizada por: Yapci Bienes

Gregorio Rodríguez, verseador de Tijarafe
Nuestros verseadores
Gregorio Rodríguez Martín (1892-1974). Mítico verseador tijarafero que llegó a residir en Cuba. En esta ocasión lo escuchamos versando en las fiestas de San Mauro, en el vecino municipio de Puntagorda, grabación extraida del CD Punto Cubano de Tijarafe, Verso y Punto. Escuchar fragmento.

Glosario
IMPROVISADOR. Cada tradición se ha ocupado de nominar de diversas maneras a los cultivadores de la improvisación oral. Así encontramos payadores en el Cono Sur de América Latina, trovadores en Puerto Rico, troveros en Murcia... En muchas de estas zonas ni siquiera se puede hablar de consenso a la hora de utilizar un término que señale a los improvisadores (éste sería el vocablo que los aglutinaría a todos). Así sucede en Canarias. Comúnmente se emplea el término verseador, muy extendido en La Palma y que tiene a su favor la posibilidad de singularizar nuestra tradición con ese término, derivado del verbo empleado para la acción de la improvisación: versar.

Sin embargo, en otras islas como Gran Canaria, no está extendida esta denominación y suele emplearse comúnmente la de poeta que, como se ha visto en la entrevista previa, tampoco es extraña en La Palma (y en otras islas). En algunos eventos internacionales se ha polemizado bastante a la hora de encontrar un término que generalice a los practicantes de la improvisación oral y aunque personalmente considero más apropiado el de poeta, sólo improvisador parece haber corrido con éxito.

La décima en Nuestra América. PUERTO RICO
Como en la primera entrega (dedicada a Cuba) permanecemos en el Mar Caribe. Otra isla, Puerto Rico, nos ofrece una amplia e intensa relación con la décima. Allí los improvisadores reciben comúnmente el nombre de trovadores y suelen estar acompañados por cuatro (instrumento típico puertorriqueño a menudo en varias voces), guitarra, bongó y güiro. Cada uno de los múltiples estilos musicales donde se canta la décima recibe el nombre de seis y suele estar asociado a distintas zonas de la isla (seis Bayamón, seis fajardeño.. ) o a otras circunstancias diversas (seis bolero, seis chorreao...).
El fragmento que vamos a escuchar, sin embargo, tiene una peculiaridad que no es otra que la del cultivo de la decimilla, una estrofa también de diez versos y con la misma distribución de rimas pero de metro hexasilábico. El acompañamiento musical de la decimilla recibe el nombre de aguinaldo y también tiene múltiples variantes. En esta ocasión podemos escuchar al trovador Germán Rosario interpretando al estilo del Aguinaldo Jíbaro la composición Me dejó llorando, extraido del Volumen IV de la colección Germán Rosario El Jibaro del Yumac. Escuchar fragmento.
Debes indicar un comentario.
Debes indicar un nombre o nick
La dirección de mail no es valida

Utilizamos cookies, tanto propias como de terceros, para garantizar el buen funcionamiento de nuestra página web.

Al pulsar en "ACEPTAR TODAS" consiente la instalación de estas cookies. Al pulsar "RECHAZAR TODAS" sólo se instalarán las cookies estrictamente necesarias. Para obtener más información puede leer nuestra Política de cookies.