Revista nº 518
ISSN 1885-6039

Descifrados los mensajes de La Candelaria.

Jueves, 27 de Diciembre de 2007
Redacción BienMeSabe
Publicado en el número 189

En su último libro, La Madre del Cielo, Ignacio Reyes revela el significado de las letras estampadas en la antigua figura de la Virgen de Candelaria, desaparecida en noviembre de 1826 a causa de un temporal.


Bajo el título La Madre del Cielo. Estudio de filología ínsuloamazighe, el Foro de Investigaciones Sociales se complace en presentar un nuevo estudio del historiador y filólogo canario Ignacio Reyes García. La obra acoge el análisis de materiales lingüísticos bastante insólitos, tanto por lo que hace referencia a su temática como a su transmisión histórica. Además de este esclarecedor análisis, que se ha hecho esperar varios cientos de años, también se explican algunas oraciones y voces conservadas por la tradición oral, junto a una sentencia fijada en el reverso de un cuadro que muestra otra figuración mariana.

Esta monografía descubre que, a pesar de la estrecha relación de esos enunciados con la popular devoción cristiana, todos fueron compuestos en el habla amazighe (o bereber) de la isla de Tenerife. Esto da pie al autor para explorar un posible sincretismo religioso con las creencias isleñas, así como para calibrar las características y el alcance de la estrategia evangelizadora.


Reyes García, Ignacio
La Madre del Cielo. Estudio de filología ínsuloamazighe.
S/C de Tenerife: Foro de Investigaciones Sociales, 2007, 131 pp.
ISBN: 978-84-933287-7-1


De venta en Librería El Atril
Suárez Guerra, 23
38003 S/C de Tenerife
Tfno.: 922.24.53.14


Foro de Investigaciones Sociales
San Martín, 75 - 7º izda.
38001 S/C de Tenerife
Islas Canarias


Comentarios
Miércoles, 04 de Junio de 2008 a las 00:34 am - Asombrado estoy.

#05 Tengo en mi poder el libro de Maria Jesus Riquelme Perez ,Señora que por su trayectoria me merece la mayor confianza. desde la pagina 47 a 60 todos lo comtemporaneos \"que vieron la imagen\" dieron su opinion. Y como suele ocurrir nadie dio con la traduccion.Le pregunto Señor Reyes ¿ Los que rotularon la imagen en el siglo XIV ya conocian la escritura del pueblo amazigh,que por lo que yo se no poseia escritura ni antes ni ahora?

He oido comentar que ha leido usted unas letras en un cuadro de datacion 1906 con caracteres amazigh?

Le agradeceria me indicara donde leerlo.

Si ha salido de la isla,lo sera clandestinamente porque toda la obra estaba catalogada,

Yo mismo poseeo una Virgen de Candelaria en mi familia desde 1602 y le aseguro que sus declaraciones me llenan de entusiasmo.

Agradecere su respuesta.

Otra cuestion que le agradeceria para continuar mis estudios. Que diferencia hay entre nombres personales que no recoge el AER ultima edicion y los Antroponimos que describe el Señor Alvarez Delgado. Anuario de Estudios anarios de 1956.?

En su mano sabia y coherente esta el sacar de su error a los Señores Palarea,Morera,Luca y tantos otros que estan deformamdo la bella historia de Canarias,cortando cabezas en Aguere que solo fueron despistillo de Viana.

Le saludo.

Martes, 04 de Marzo de 2008 a las 19:41 pm - Mulao

#04 Joder.. si quiere \"decepcionado\" le regala a usted el trabajo del que se sustenta. ¿Le dará usted de comer?. Lo que hay que leer...

Sábado, 29 de Diciembre de 2007 a las 02:53 am - Gumidafe

#03 Genial obra! a ver si pronto se puede conseguir en la isla de Gran Canaria.

Saludos!

Jueves, 27 de Diciembre de 2007 a las 18:48 pm - gomero

#02 !No se decepcione cristiano! que está usté ante unos de los más grandes estudiosos de la lengua de nuestros antepasados(y No \"aborígenes).Aqui puede entrar y leer alguito sobre el tema.http://www.mundoguanche.com/portada/articulo.php?id_articulo=258&idtipo=16&id=

Jueves, 27 de Diciembre de 2007 a las 18:32 pm - Decepcionado

#01 Al ver el enunciado pensé que iban a poner aquí los mensajes descifrados, pero veo que es simplemente publicidad para la venta del libro.